Cookie Consent by Free Privacy Policy Generator

IZZIŅA: Latviešu valodā pareizi ir Kimi Reikenens un Ulivers Sūlbergs, kāpēc? 19

 
Māris Ozoliņš, iAuto redaktors | 11.februāris 2019 19:44

Protams, ka komentāros ir "pareizie" viedokļi, bet iAuto tomēr strīdīgos jautājumus uzdeva "Latviešu valodas aģentūrai".

Pie rakstiem ir bijuši šādi komentāri:

žurnālists 9.februāris 2019 21:38: Lūdzu, neļaujiet arī šajā portālā izpausties "kāšoniem" jeb kārkluzviedriem! Ir Olivers Solbergs un tikai tā! Ar Uliveru Sulbergu lai dejo Agris Sū...veizda no sportacentrs.com, te rakstīsim latviski!

baidos 9.februāris 2019 22:07: ka ir par vēlu - "trends" jau aizgājis tautās un tagad Sūlbergus, Reikenenus uc kropļojumus vairs neapturēt

Uldis 10.februāris 2019 18:15: Kāds šajā gadījumā sakars ar gramatiku? Cik saprotu, eksperti cenšas tulkot pēc izrunas, bet kā mums tāpat arī norvēģiem ir Olivers. Šis Ulivers ir izrauts no pārgrdrības...
 
Bitīt 10.februāris 2019 17:46: Esmu šokā - Delfi raksta Olivers Solbergs !
 
Janka 22.oktobris 2018 12:27: Kā jūs no viņa uzvārda izlobāt Reikenens? Räikkönen.
 
IZZIŅA: Latviešu valodā pareizi ir Ulivers Sūlbergs.

Latviešu valodas aģentūras valodas konsultantes atbilde iAuto.lv par personvārda "Oliver Solberg" lietošanu:

Citās valodās rakstītie personvārdi latviešu valodā tiek rakstīti pēc iespējas tuvāk izrunai oriģinālvalodā un saskaņā, piemēram, angļu "John" latviešu valodā tiek rakstīts "Džons", franču "Jean – Žans", bet vācu "Büchner – Bīhners".

Saskaņā ar norvēģu īpašvārdu atveides noteikumiem personvārdi "Oliver Solberg" latviešu valodā rakstāms Ulivers Sūlbergs (sk. personvarduatveide.lv)

IZZIŅA: Latviešu valodā pareizi ir Kimi Reikenens.

Latviešu valodas aģentūras valodas konsultantes atbilde iAuto.lv par personvārda "Kimi Räikkönen" lietošanu:

Saskaņā ar īpašvārdu atveides noteikumiem no somu valodas personvārds atveidojams Kimi Reikenens.

Mēs, iAuto uzskatām, ka svarīgi ir ievērot latviešu valodas pareizrakstību un vadīsimies no šeit izskaidrotās informācijas. Ja Jūs domājiet, ka pārvaldāt latviešu valodu labāk, lūdzu rakstiet uz konsultacija@valoda.lv  epastu, ļoti ātri un atsaucīgi atbild.

 
Visi komentāri
 
Džunārs 11.februāris 2019 23:08
8 0 Atbildēt

Un viss sākās ar to, ka kāda tante izdomāja, ka viss ir jātulko latviski, pat personvārdi. Dēļ šādiem izgājieniem daudziem ārzemju latviešiem radās problēmas, iegādājoties LV pilsoņu pases. Redziet, ja vēlas tulkot, tad varbūt tomēr ierakstīt tulkoto iekavās?

Piem., iedomājaties, ka trimdiniece būtu precējusies ar to pašu tā saucamo Sūlbergu. Ja viņa saņemtu LV pasi, tad norvēģijā viņa būtu cita persona un rastos ļoti daudz problēmu, nemaz nerunājot par "a" pielikšanu galotnē. Un šī uzvardu tulkošana ir lielākā kļūda pieņemtajos likumos. Starp citu Műchner arī angliski nevar uzrakstīt, tāpēc pieņemt, ka "ű" raksta, kā "ue" un tas ir tuvāk arī izrunai latviski. Tas tā, tantēm zināšanai. Žanim, Džurim, Džunāriem sveicieni

tā nu ir 12.februāris 2019 7:42
0 1 Atbildēt

bet valodu centram arī sava maizīte jānopelna un sava pastāvēšana jāattaisno

Pļurkt 12.februāris 2019 10:16
2 1 Atbildēt

... ar tādām pērlēm kā "konpi" sāknēt un beidzēt!!

Labāk būtu dažreiz paklusējuši, nekā kaut kādus idiotismus rakstījuši - pēc principa ka pilnīgi viss ir jālatvisko!

msh 12.februāris 2019 8:12
4 0 Atbildēt

Protams ka jātulko latviski - grozies kā gribi, bet sarunu līmenī tāpat tas notiks, jo savādāk tas svešvalodā esošais vārds būs kā citplanētietis visā tekstā.

Attiecībā par vārdu un uzvārdu tulkošanu - pats fakts ka tas notiek ir tikai normāli [leiši lietuvā dzīvojošajiem latviešiem vispār ir sadevuši lietuviskus uzvārdus, ja kas] - tas kas nav normāli, ir cietās tulkošanas prasības. Es, teiksim, pazīstu vienu latvijā dzimušu un uzaugušu vidējās paaudzes lietuvieti, kuram naturalizējoties iedeva ļoti tizlu vārdu - lietuviski Adas, latvieši viņu sauc par Ādi, bet priekšraksti latviskošanai paredzēja tikai izmainīt galotni, rezultātā viņš oficiāli ir "Ads"... Tikmēr lietuviskais uzvārds latviskošanas parametriem atbilda un mainīts netika.

iAuto 12.februāris 2019 8:16
3 1 Atbildēt

Publicējām šādu izziņu, lai būtu skaidrība kas un kāpēc.

imzz 12.februāris 2019 12:07
3 0 Atbildēt

Nesen bija tāds interesants valodniecības risinājums attiecībā uz pazīstamāko Holivudas seksuālo uzmākteni "Vainstīnu", ko vispār raksta Weinstein. Tas uzvārds "kaut ko" atgādina. Pareizi , Einšteinu , kas oriģinālvalodā ir Einstein. Tātad tagad, ko, Einšteins jāpārsauc par "Ainstīnu", jo tā ir "pareizi" ? Laikam jau ne. Desmitiem gadu rakstības un izrunas tradīcija ir svarīgāka par "pareizumu", jo galvenā valodas jēga vispār ir tā, lai ātri varētu saprast, par ko ir runa. Manuprāt, pietiekami ilga iegājusies tradīcija vārdu un uzvārdu rakstībā/izrunā ir svarīgāka, nekā formāla pareizība, ko vajadzētu atstāt "pūristiem".

iAuto 12.februāris 2019 14:25
0 0 Atbildēt

Svarīgi ir atzīt kļūdas un labot tās!

msh 12.februāris 2019 14:40
1 0 Atbildēt

Runājot par tradīcijām - skotijā nav tāds "lohnesa ezers" - tur ir Nesa ezers - tas, kurš pirmo reizi latviešu valodā par to ezeru rakstīja, nebija lietas kursā ka skoti ar vārdu Loch apzīmē ezeru...

imzz 12.februāris 2019 16:03
3 0 Atbildēt

Jā, tikai ja tu meklēsi Loch Ness google maps , tu ezeru atradīsi uzreiz, kamēr , zinot tikai Ness , izdos Ness walk , Ness bank, Ness castle. Tā nu šī kļūda atļauj ātrāk orientēties informācijas telpā. Bet , ja ķeramies klāt ģeogrāfiskajiem nosaukumiem, tad kādu pusi varētu "izlabot". Parīze - Parī, Maskava -Maskva un tā uz priekšu.

msh 12.februāris 2019 17:29
0 0 Atbildēt

Kāpēc "ness"? Ness lake - bet atrod kaut kādu ezeru kanādā...

Uldis 12.februāris 2019 13:10
1 0 Atbildēt

"Citās valodās rakstītie personvārdi latviešu valodā tiek rakstīti pēc iespējas tuvāk izrunai oriģinālvalodā..."

www.youtube.com/watch?v=F57gvE89KCU&t=4s

Tātad šī NORVĒĢU meitene nezina kā pareizi šo vārdu izrunāt vai arī manas ausis vienkārši nespēj sadzirdēt to "U"???

iAuto 12.februāris 2019 14:26
1 0 Atbildēt

Raksta beigās ir epasts, droši rakstiet savas pārdomas un šeit variet pēc tam ielikt arī atbildi!

ferdelancs 12.februāris 2019 14:32
3 0 Atbildēt

Interesanti,kā abi minētie paši izrunā savus vārdus.Vai viņu mammas.

Pļurkt 13.februāris 2019 9:03
1 1 Atbildēt

Ja jau latviskot, tad latviskot līdz galam!!

Rakstam SŪDBERGS un būs visiem miers!

>Pļurkt 13.februāris 2019 10:39
1 0 Atbildēt

Neturi sevī,laid kaut vai biksēs,lai tavas smadzenes kaut drusku atgūstas.

imzz 13.februāris 2019 10:59
0 0 Atbildēt

Vēl par to pašu tēmu, mūsu nācija nav tik liela, lai visas sporta pārraides un reportāžas būtu latviski. Ja pamatā vairumu starptautisko sporta reportāžu skatāmies krievu, angļu vai vācu valodā, tad ir svarīgi kā attiecīgos sportistu vārdus izrunā krievi, angļi vai vācieši, nevis zviedri vai norvēģi,jo atskaitot Ziemeļvalstīs dzīvojošos latviešus, diezvai kāds skatās sporta pārraides zviedru vai norvēģu valodā.

650 13.februāris 2019 12:05
1 0 Atbildēt

Galvenais visiem spēkiem un jebkuriem līdzekļiem attaisnot sava amata svarīgumu. Neievērojot robežu starp principu un stulbumu.

Ūlivers Tvists, mekdonalds, Ļeoņid, Vlaģimir, Dastajevskis, iģiot.

056 13.februāris 2019 16:48
0 0 Atbildēt

ja par krieviem, tad ir tāds (riebīgs) biatlona sacensību komentētājs Guberņevs, kuram reiz uzprasīja (iesūtītajā e-pastā), vai viņš var ēterā skaļi nosaukt divu Japānas sieviešu biatlonista komandas dalībnieču vārdus un uzvārdus, proti: Asuka Hachisuka un Daisuke Ebisawa

Pļurkt 15.februāris 2019 16:37
1 0 Atbildēt

650

Galvenais visiem spēkiem un jebkuriem līdzekļiem attaisnot sava amata svarīgumu. Neievērojot robežu starp principu un stulbumu.

---------------------

Lūk te ir absolūti visprecīzākais Latvijas valodnieku raksturojums!!!

Tavs komentārs
 
 

Pievienot bildi Pievienot video
 
 
Stingri aizliegts iAuto.lv publicētos materiālus izmantot, kopēt vai reproducēt citos interneta portālos, masu informācijas līdzekļos vai kā citādi rīkoties ar iAuto.lv publicētajiem materiāliem bez rakstiskas EON SIA atļaujas saņemšanas.

Izceltie raksti

Autoavārijā traģiski gājis bojā autosporta entuziasts un starptautisku sacensību rīkotājs Edgars Maišelis

Cetutdien, 21.novembrī autoavārijā Igaunijā pie Pērnavas traģiski gājis bojā autosporta entuziasts, starptautisku sacensību un sporta projektu rīkotājs Edgars Maišelis Lasīt vairāk

 

Par 20 000 eiro lētāk - īpašais kolekcionāru Golf R 333 Limited Edition par super cenu 5

76 400 eiro vērtais un 333 vienībās izlaistais ierobežotā skaita Golf skaitījās izpirkts, taču tagad tas negaidot parādījies pārdošanā, turklāt ar ievērojamu atlaidi. Lasīt vairāk

 

Lietuva: Sākotnējā informācija neliecina par ārēju faktoru ietekmi lidmašīnas avārijā Viļņā ( VIDEO) 21

Turpinās darbs aviokatastrofas vietā Viļņā, kur kādas mājas pagalmā šorīt nogāzās kravas lidmašīna un gāja bojā viens no pilotiem. Par avāriju izskan dažādas versijas – tiek pieļauta tehniska vai cilvēciska kļūme, taču netiek izslēgts arī terorakts. Lasīt vairāk

 

Bojāgājušo skaits uz Latvijas ceļiem – viens no augstākajiem Eiropā (+ VIDEO) 35

Latvijā šogad uz ceļiem gājuši bojā jau simt cilvēku. Pēc statistikas esam vieni no sliktākajiem Eiropā. Zaudējumi, kas satiksmes negadījumu dēļ aprēķināti tautsaimniecībai, pārsniedz 200 miljonus eiro gadā. Taču, neraugoties uz pētījumiem, kas pierāda, ka vidējā ātruma mazināšana uz ceļiem pasargā dzīvības, Saeimas deputāti oktobrī – un tas notika šogad jau otro reizi – noraidīja priekšlikumu par ātruma pārsniegšanu līdz 10 km/h paredzēt arī naudas sodu, ne tikai brīdinājumu. Lasīt vairāk

 
 

Lasītākie raksti

Jaunie raksti